大智网汇
综合信息情报站

niubility-2014,中国人都教会了老外哪些英文?

2014年,中国人教外国人什么英语?

IT之家(www.ithome.com):2014年,中国人教外国人什么英语?

IT之家新闻中国的社交网络如此发达,每个月都会有新的网络语言,热门语言源源不断地涌现,网民不再局限于中文,甚至开始为外国人创造英语词汇和输出。让我们看看外国人在2014年从中国人那里学到了什么英语单词!

“youcanyouup”

中国最受欢迎的人造英语来源现在很难验证。据说最早来自几支NBA球队的贴吧。意思是“你能做到,你能做到!”,后面经常要说“nocannoBB!“看起来足够强大。这句话已经包含在美国在线俚语词典UrbanDictionary中。

“nozuonodie”

这句话来源于“不死就不会死”,意思是没事找事,自找不快,自找死路。很多人还没有这个英语对联,比如“不死就不会死”。notrynohigh””youzuoyoudie”“whyyoutry等等。这句话也包含在美国在线俚语词典中。

“peoplemountainpeoplesea”

这句话是人山人海的英文直译。

“Itistobecherished”

也许有些人对这句话不熟悉。这句话来自马伊琍在文章出轨后的微博。“虽然爱情容易,但婚姻不容易,但要做到,要珍惜。”“Itistobecherished“并行而珍惜”的英文翻译。

“dama”

2013年,黄金价格大幅波动,中国阿姨疯狂投资黄金,甚至震惊了华尔街。然而,出乎意料的是,随后黄金市场继续低迷,许多中国阿姨被锁定。汉语拼音dama也成功登上了《华尔街日报》,被称为“影响全球黄金市场的主力军”。新英语词汇dama演变成一个“热情但冲动、精力充沛但经常盲从、善于计算利益但缺乏能力和视野的群体”。”

niubility-2014,中国人都教会了老外哪些英文?

“gelivable”

中式英语,就是我们常说的“给力”。

例句:Thecompany’syear-endawardsissogelivable,公司年终奖太厉害了!

“niubility”

中式英语,意思是“牛B”。

例句:youarefullofniubility!你牛逼死了!

“zhuangbility”

中式英语,意思是“装B”。

例句:Backup!heisgoingtoplayzhuangbility!后退!他要开始装B了!

“shability”

中式英语,就是“傻B”的意思。

例句:Thepowerofyourshabilitycandestroyeverything!你傻B的无敌!

“tuhao”

土豪劣绅的拼音也已进入国际,主要指有钱无品的暴发户。

赞(0) 打赏
以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台用户上传并发布,未作人工编辑处理,不构成投资建议请自行甄别,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:wolfba@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容!

大智网汇

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 wolfba@q.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

投稿&软文功效网

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

微信扫一扫打赏

登录

找回密码

注册